Personalmente nunca me interesó la mitología vikinga, esos lobos, ciervos, vacas que lamen hielo, sacrificios absurdos y dioses colgados de árboles… Demasiado poético quizás en Sueco suena mejor pero no en castellano, no gracias...
Más las paradojas del destino personal ruso me llevan a ver un vínculo clarísimo que comparto, porque resuena como trueno para quien sabe leer fuego, "Odin" en ruso se escribe “один”. Significa uno.
Naturalmente no es casualidad, es estructura de algo mayor. Ese “Uno” no es un concepto abstracto. Es el Adón, el Señor/rojo, el verdadero Uno dueño del universo de nuestra Santa Torah.
Por eso cabe recordar que en los idiomas Indoeuropeos las vocales bailan en todos las variante, pero las consonantes permanecen como pilares. ¿La duda es porque? Todas estas lenguas periféricas conservan el eco de una voz central.


